﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Tehran Əlişanoğlu. Nəsrdə Cənub diskursu (Tənqid.net) yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/</link>
	<description>Azərbaycan Mədəniyyət Portalı</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 11:00:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>sel tarafından</title>
		<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/comment-page-1/#comment-8962</link>
		<dc:creator>sel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 12:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/#comment-8962</guid>
		<description>ne yaxsi ki tehran elisanoqlu geldi ve normal tenqidin ne olduqunu, intellektualliqa nece bir telebat duyulduqunu bu millete hiss eletdirdi. yoxsa biabir olmusduq, k kishi, biabirciliq! onun &quot;tenqid-net&quot;i kolxoz edebiyyatina yaxsi bir alternativ oldu mence!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ne yaxsi ki tehran elisanoqlu geldi ve normal tenqidin ne olduqunu, intellektualliqa nece bir telebat duyulduqunu bu millete hiss eletdirdi. yoxsa biabir olmusduq, k kishi, biabirciliq! onun &#8220;tenqid-net&#8221;i kolxoz edebiyyatina yaxsi bir alternativ oldu mence!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Güntay tarafından</title>
		<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/comment-page-1/#comment-8589</link>
		<dc:creator>Güntay</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 08:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/#comment-8589</guid>
		<description>Çox hörmətli Tehran bəyə hekayəmi oxuyub dəyərləndirmədə bulunduğu üçün dərindən təşəkkğur edirəm.
Güntay</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Çox hörmətli Tehran bəyə hekayəmi oxuyub dəyərləndirmədə bulunduğu üçün dərindən təşəkkğur edirəm.<br />
Güntay</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>t.əlişanoğlu tarafından</title>
		<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/comment-page-1/#comment-8526</link>
		<dc:creator>t.əlişanoğlu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 23:47:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/#comment-8526</guid>
		<description>Hörmətli Günal Ayqar, əsərin içindən çıxış edib, daha bir nöqtədən Cənub nəsrinə baxışınıza görə, Sizi salamlayıram. O dilək və tələblərlə ki, Güntay Cavanşirin əsərinə yanaşırsız, onun öhdəsindən bütünlükdə Cənub nəsri, inşaallah, gəlməlidir və inanıram ki, gələcəkdir.
Hörmətli Araz Zara, çox-çox təşəkkürlər! Bir oxucunun cəsarətlə “bütün Azərbaycan ədibləri adından” səslənməsi mənə bəsdir, inanın ki, böyük qiymətdir. Sadəcə öz işimlə məşğulam, - desəm, təvazökarlığa yozmayın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hörmətli Günal Ayqar, əsərin içindən çıxış edib, daha bir nöqtədən Cənub nəsrinə baxışınıza görə, Sizi salamlayıram. O dilək və tələblərlə ki, Güntay Cavanşirin əsərinə yanaşırsız, onun öhdəsindən bütünlükdə Cənub nəsri, inşaallah, gəlməlidir və inanıram ki, gələcəkdir.<br />
Hörmətli Araz Zara, çox-çox təşəkkürlər! Bir oxucunun cəsarətlə “bütün Azərbaycan ədibləri adından” səslənməsi mənə bəsdir, inanın ki, böyük qiymətdir. Sadəcə öz işimlə məşğulam, &#8211; desəm, təvazökarlığa yozmayın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>araz zara tarafından</title>
		<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/comment-page-1/#comment-8462</link>
		<dc:creator>araz zara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 13:48:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/#comment-8462</guid>
		<description>Tehran bey, yorulmadan cekdiyiniz zehmetlere gore men butun Azerbaycan edibleri adindan size minnetdarligimi bildirmek isterdim. Elbette, &quot;butun Azerbaycan edibleri&quot; soz birlesmesinin onune bir &quot;nankor&quot; sozu de elave edilmelidir, cunki bu qedr zehmeti kimse gormeyir ve hec olmasa grib burada yaxsian-yamanan bir aciqlama yazmayir. Her halda size ugurlar, hormeli insan, zehmetiniz yerde qalmaz insallah!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tehran bey, yorulmadan cekdiyiniz zehmetlere gore men butun Azerbaycan edibleri adindan size minnetdarligimi bildirmek isterdim. Elbette, &#8220;butun Azerbaycan edibleri&#8221; soz birlesmesinin onune bir &#8220;nankor&#8221; sozu de elave edilmelidir, cunki bu qedr zehmeti kimse gormeyir ve hec olmasa grib burada yaxsian-yamanan bir aciqlama yazmayir. Her halda size ugurlar, hormeli insan, zehmetiniz yerde qalmaz insallah!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Günal Ayqar tarafından</title>
		<link>http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/comment-page-1/#comment-8413</link>
		<dc:creator>Günal Ayqar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 13:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kultaz.com/2008/12/13/tehran-elisanoglu-nesrde-cenub-diskursu-tenqidnet/#comment-8413</guid>
		<description>Salam!
Güntay Cavanşirin “Sezənin sevgisi” adlı hekayəsini mən də oxumuşam. Burada Tehran bəyin yazdıqları doğrultusunda bəzi şeylər yazmaq istərdim.  Bir hekayəni, ya da bir mətni oxurkən orada yazar tərəfindən seçilmiş önəmli və öndə gələn qavramların anlamına diqqət etmək gərəkdir. Bu hekayədə hər şeydən öncə “Sezən” sözünün anlamını açaraq olayın dərinliyinə tənqidi yanaşmaq gərəkəcək. “Sezən”, yəni qavrayan, anlayan, idark edən. Bu açıdan baxıldığında buradakı “Sezən” yazarın ikinci “mən”i olaraq ortaya çıxır. Yazarın idrak edən, həqiqəti axtaran və həqiqət yolunda fədakarlıqlara qatlaşan ikinci “mən”i. İkinci mən hər bir kişinin içində qadınlıq tərəfi olan “mən”dir həm də. Yəni olayların oluşduğu evrənsəl koşullara diqqət edəlim: Dünyanı ideoloji açıdan yönləndirən bir super güc var: Sovetlər. Bu ideolojinin etkisində İranda yaşadığı müddətcə yazar özü də qalmışdır. Sonra da axtarışa çıxan və bu ideolojinin heçliyini gerçək həyatda görən və bu ideolojinin yazarın millətinin asimilə olunması üçün bir arac təşkil etdiyini dərk eləmək. Bütün bu idrak “Sezən” yəni yazarın ikinci “mən”i tərəfindən daha öncə də qavranmışdır. Ancaq bu fəlsəfi “mən” olan Sezən tədricən və olaylarla qarşılaşaraq bu ideolojinin heçliyini şərh edir. İkinci “mən” olaraq, ya da yazarın ruhu olaraq bilinən “mən” Bakıdakı istiqlal savaşında daha öndədir. Təhlükəli olayların tam ortasındadır və birinci “mən”i, yəni yazarın özünü də bu təhlükələrin ortasına sövq edir, çünkü insan nə qədər dirənsə də ruhunun istəkləri qarşısında təslim olmaq zorundadır. İşin ilginc yanı hekayənin bitişində baş verir. Yəni yazar Bakıda qalmaq istəyir ancaq “Sezən” uzaqlara gedir. Yəni maddə sabitliyə, ruh isə daimi hərəkətə meyllidir. Yazar öz ruhunu “Sezən” şəklində uzaqlara göndərir, ancaq özü Bakıda qalır. Sezənin getdiyi yerlərdə necə macəralar yaşayacağı bəlli deyil. Ancaq Bakıda qalan yazarın yaşayacaqları bəllidir, çünkü istiqlal yolunda mübarizə gedir və sovetlər dağılmaq ərəfəsindədir. İnsan bütün enerjisini mərkəzləşdirib bəlli bir işə və mübarizəyə başladığı an belə, yenə də onun iç dünyasında yer olan müəyyən bir enerji qeyri-müəyyən hədəflərin arxasınca getmək istər. Yəni insanın ağlı bir konu üzərində mərkəzləşərkən, onun xəyalları “Sezən” kimi daha uzaqlara varmaq, məlum olmayan macəralara qatılmaq istər. “Sezən” bir xəyal olaraq uzaqlara gedərkən, yazar özü əqli yön olaraq Bakıda qalır. Xəyalla ağlın dialektik təzaddı bu şəkildə meydana çıxmış olur. Çünkü hər zaman insanın xəyalları bədəni olmayan yerə varmaq istər. Ancaq “Sezənin sevgisi” əsərində çox böyük əksikliklər var. Madam ki, yazar öz ikinci mənini bir qadın olaraq danışdırır, bu ikinci “mən” daha az olaylara qatılır. Məncə yazar “Sezən”i ən az 3 ay Bakıda yaşadıb və 21 Azər hadisəsi zamanı Bakıda gəlib bədbəxt olanlarla da söhbətə girişməli idilər. Təbrizdən gəlib və sonra da Sibirlərə sürgün olanları da bu tarixin içinə qatmalı idi. əsərin bu tərəfi yazılmamışdır və ən ciddi əksiklikdir. Yəni burada söylənəcək bolluca söz var ki, söylənməmiş, əksik qalmışdır. Mənim istəyim budur ki, yazar bu əsərini yenidən işləyib və onu bir müstəqil romana dönüşdürsün. Madam ki, yazarın ikinci “mən”i Azərbaycanı, İranı, Türkiyəni içinə alan bilgin bir “mən”dirsə, burada əsərin fəlsəfi və psixoloji, özəlliklə tarixi dərinliyini sağlayacaq çox söz söyləmk olar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salam!<br />
Güntay Cavanşirin “Sezənin sevgisi” adlı hekayəsini mən də oxumuşam. Burada Tehran bəyin yazdıqları doğrultusunda bəzi şeylər yazmaq istərdim.  Bir hekayəni, ya da bir mətni oxurkən orada yazar tərəfindən seçilmiş önəmli və öndə gələn qavramların anlamına diqqət etmək gərəkdir. Bu hekayədə hər şeydən öncə “Sezən” sözünün anlamını açaraq olayın dərinliyinə tənqidi yanaşmaq gərəkəcək. “Sezən”, yəni qavrayan, anlayan, idark edən. Bu açıdan baxıldığında buradakı “Sezən” yazarın ikinci “mən”i olaraq ortaya çıxır. Yazarın idrak edən, həqiqəti axtaran və həqiqət yolunda fədakarlıqlara qatlaşan ikinci “mən”i. İkinci mən hər bir kişinin içində qadınlıq tərəfi olan “mən”dir həm də. Yəni olayların oluşduğu evrənsəl koşullara diqqət edəlim: Dünyanı ideoloji açıdan yönləndirən bir super güc var: Sovetlər. Bu ideolojinin etkisində İranda yaşadığı müddətcə yazar özü də qalmışdır. Sonra da axtarışa çıxan və bu ideolojinin heçliyini gerçək həyatda görən və bu ideolojinin yazarın millətinin asimilə olunması üçün bir arac təşkil etdiyini dərk eləmək. Bütün bu idrak “Sezən” yəni yazarın ikinci “mən”i tərəfindən daha öncə də qavranmışdır. Ancaq bu fəlsəfi “mən” olan Sezən tədricən və olaylarla qarşılaşaraq bu ideolojinin heçliyini şərh edir. İkinci “mən” olaraq, ya da yazarın ruhu olaraq bilinən “mən” Bakıdakı istiqlal savaşında daha öndədir. Təhlükəli olayların tam ortasındadır və birinci “mən”i, yəni yazarın özünü də bu təhlükələrin ortasına sövq edir, çünkü insan nə qədər dirənsə də ruhunun istəkləri qarşısında təslim olmaq zorundadır. İşin ilginc yanı hekayənin bitişində baş verir. Yəni yazar Bakıda qalmaq istəyir ancaq “Sezən” uzaqlara gedir. Yəni maddə sabitliyə, ruh isə daimi hərəkətə meyllidir. Yazar öz ruhunu “Sezən” şəklində uzaqlara göndərir, ancaq özü Bakıda qalır. Sezənin getdiyi yerlərdə necə macəralar yaşayacağı bəlli deyil. Ancaq Bakıda qalan yazarın yaşayacaqları bəllidir, çünkü istiqlal yolunda mübarizə gedir və sovetlər dağılmaq ərəfəsindədir. İnsan bütün enerjisini mərkəzləşdirib bəlli bir işə və mübarizəyə başladığı an belə, yenə də onun iç dünyasında yer olan müəyyən bir enerji qeyri-müəyyən hədəflərin arxasınca getmək istər. Yəni insanın ağlı bir konu üzərində mərkəzləşərkən, onun xəyalları “Sezən” kimi daha uzaqlara varmaq, məlum olmayan macəralara qatılmaq istər. “Sezən” bir xəyal olaraq uzaqlara gedərkən, yazar özü əqli yön olaraq Bakıda qalır. Xəyalla ağlın dialektik təzaddı bu şəkildə meydana çıxmış olur. Çünkü hər zaman insanın xəyalları bədəni olmayan yerə varmaq istər. Ancaq “Sezənin sevgisi” əsərində çox böyük əksikliklər var. Madam ki, yazar öz ikinci mənini bir qadın olaraq danışdırır, bu ikinci “mən” daha az olaylara qatılır. Məncə yazar “Sezən”i ən az 3 ay Bakıda yaşadıb və 21 Azər hadisəsi zamanı Bakıda gəlib bədbəxt olanlarla da söhbətə girişməli idilər. Təbrizdən gəlib və sonra da Sibirlərə sürgün olanları da bu tarixin içinə qatmalı idi. əsərin bu tərəfi yazılmamışdır və ən ciddi əksiklikdir. Yəni burada söylənəcək bolluca söz var ki, söylənməmiş, əksik qalmışdır. Mənim istəyim budur ki, yazar bu əsərini yenidən işləyib və onu bir müstəqil romana dönüşdürsün. Madam ki, yazarın ikinci “mən”i Azərbaycanı, İranı, Türkiyəni içinə alan bilgin bir “mən”dirsə, burada əsərin fəlsəfi və psixoloji, özəlliklə tarixi dərinliyini sağlayacaq çox söz söyləmk olar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
